Hatena::Groupugochara

うごキャラスタッフ会議室2 RSSフィード
 

うごキャラを使って作品をつくってみよう!

うごキャラのご紹介
ツリー全部最新の50件前後を読む

67fnsmasao2010fnsmasao2010   50  Re:海外にうごキャラを広める方法

昨日書こうと思っていたものですw

そもそもこの案は前から想定していまして

事前に問題点とかを収集していましたw

第一になんですが、海外のDSi版Flipnote Hatenaからは

日本の作品は再生できません。

つまり、うごキャラを広める対象の外国人というのは

PC版Flipnote Hatenaでも活動していて、さらにリージョンを全世界か日本にしている人に

限られてしまいます。

即ち、日本とは違う対象ユーザーに広める必要が出てきてしまいます。

おそらく、文化の違いなどから

海外ユーザーの中で日本の作品をよく見るという方は

多くないと思います。

また、ルールを守れていないユーザーも多く*1

いろいろな面で問題が生じます。

では次↓

かなりid:Sukaiさん負担になってしまうけど、

次回からうごメモ作品を公開するときに、

英語吹き替え版も公開したらいいんじゃないかなぁ、と。

英語は得意な方なんですが、

全てを日本人の手で翻訳すると無理が生じることがあります。

実際、この前インドネシアに行ったときに

英語や中国語表記の他に日本語が表記されているポスター(内容は何かの禁止的な)がありましたが、

完全に「日本語でおk」状態でしたw

むしろ英語を読んだ方が意味が分かったくらいです。

つまり、日本語→英語の文を校正できる外国人がいれば最高なんですが、

そんなものを雇うのは難しいですので

気をつけて日本人が翻訳する必要があります。

↑この作品は私が問題点を複数見つけたところですw

この作品の英語が、全く通じないという訳ではないんですが

一部、文がおかしい所がありました。*2

>>

でも、スカイさん一人での翻訳は大変だからスタッフのみんなで翻訳して、

その訳文でスカイさんに吹き替え版を作ってもらうのはどうでしょうか?

それはかなり時間が掛かりそうな気がするw

まあ、ダメではないのだがw

早くも以上ですw

ついでにIEで「res://mshtml.dll/about.moz」と入力し(ry

*1こちらの海外作品をご覧下さい。効果音は規定の効果音のみ使用で他は禁止ですが、日本ではそういった作品はありませんが、海外ではいくつか存在します。

*2:詳細はまだ研究中なので後日

返信2012/05/17 19:11:29
  • 67Re:海外にうごキャラを広める方法 fnsmasao2010fnsmasao2010 2012/05/17 19:11:29
    昨日書こうと思っていたものですw そもそもこの案は前から想定していまして 事前に問題点とかを収集していましたw 第一になんですが、海外のDSi版Flipnote Hatenaからは ...