トップ 最新の日記 ユーザー登録 ログイン ヘルプ

日記ではない(2012年~ RSSフィード

うごキャラクラブでの活動を再開しました。 平成29年(2017年)もよろしくお願いします。

2016年11月26日 土曜日

どの機械翻訳が勝つか!6サイト比較(日→英→日)

18:56

第一回機械翻訳精度大会

今回は、6サイトを比較します。6個の機械翻訳サイトで再翻訳(日→英→日)します。原文に近いのが勝ちになります。

今回比較する機械翻訳

1サイト目は、Google翻訳です。最近アップデートして精度良くなったらしいですが果たしてどうでしょうか。

2サイト目は、Yahoo!翻訳です。

3サイト目は、エキサイト翻訳です。精度が悪くて有名ですが、それがまた面白いです。

4サイト目は、Weblio翻訳です。精度は結構いいと思いますが、進化したGoogle翻訳に勝つことができるのか楽しみです。

5サイト目は、Bing翻訳です。Google翻訳とほぼ同じ内容になると思われます。

6サイト目は、英語オンライン翻訳(Honyaku Dog)です。自分的には、Weblio翻訳の次に好きです。

再翻訳する文章

平成28年4月、ぼくは中学生になった。このブログを開設した時は、まだ小学3年生だった。

Dailymotionのアカウントを作成し、約1時間かけて削除したこともあった。

Amazonと楽天市場なら昔は楽天市場を使った。何故なら会員登録しなくても買うことができるからだ。でも、今は違う。Amazonは送料も2000円以上買えば無料になるしコンビニ前払いの手数料が0円。代金引換で買っても324円という安さ。だから今年からAmazonを主に使おうと決めた。

話が変わるが、長野県と静岡県って隣県だ。どうでもよい。長野県の中学生に「静岡県といえば何?」と聞くと「はじめしゃちょー」や「ちびまる子ちゃん」と言われた。確かに考えるとそうだった。

ここから敬体にします。常体ってなんかあれだよね。

また来年もよろしくお願いします。来年は、平成29年(2017年)です。では、さようなら。

再翻訳結果

1.Google翻訳

4月、私は中学生になりました。 このブログを開いたとき、私はまだ小学校3年生でした。

私はDailymotionのアカウントを作成し、それを約1時間削除しました。

もし楽天市場であったアマゾンと楽天市場は、楽天市場であった。 メンバー登録なしで購入できるからです。 しかし今は違う。 送料が2000円以上で、コンビニエンスストアの前払い料金が0円であれば、Amazonは無料となります。 代引きで購入しても安いです。324円。 だから今年は主にアマゾンを使うことにしました。

会話は変わるが、長野県と静岡県は近隣の都道府県である。 それはどうでもいい事です。 長野県の中学生に「静岡県とは何か?」と聞くと、「はじまりまち」や「ちびまる子ちゃん」と言われています。 確かに、それはそうです。

私はここからそれを尊重します。 不規則なものがあります。

来年もありがとう。 来年は平成29(2017)です。 だから、さようなら。

感想:意味は大体わかります。ただ「はじめしゃちょー」が「はじまりまち」になっていること。日→英段階ではHajime Shachoと正しかったんですが…。

2.Yahoo!翻訳

2016年4月に、私は中学生になりました。 私がこのブログを確立したとき、それはまだ3年生でした。

私はDailymotionの報告をして、およそ1時間それを削除しました。

アマゾンと楽天市場は、昔楽天市場を使いました。 これは、たとえそれに応募しないとしても、それがそれを買うことができるからです。 しかし、それは現在異なります。 郵便料金を2,000円以上買うならば、アマゾンは自由になります; そして、コンビニエンスストア先払いの料金は、0円です。 たとえC.O.D.によってそれを買うとしても; 324円の安さ。 したがって、私は、今年から主にアマゾンを利用すると決めました。

物語は変わります、しかし、長野と静岡は近隣の県です。 重要にしないでください。 私は、「始め大統領」と「チビまる子-チャンネル」で「静岡について話している何でも」で長野の中学生に尋ねると言われていました。 私が考えたとき、それはきっとそうでした。

私は、ここから礼儀正しい表現をします。 それは、普通のスタイルのそれです。

前もってあなたに感謝している再び次の年。 2017年(2017)の来年です。 そして、さようなら。

感想:「はじめしゃちょー」が「始め大統領」になっていてあの「ちびまる子ちゃん」が「チビまる子-チャンネル」になってしまいました。YouTubeに違法アップロードしているチャンネルでありそうな名前です。

3.エキサイト翻訳

私は2016年4月に中学校学生であった。このブログを設立する時には、それはまだ小学校の3番目の等級決定者であった。

私はDailymotionの勘定をし、約1時間呼びかけて、取り除いた。

アマゾンとラクテンイチバは前にラクテンイチバを使った。たとえメンバーが登録しなくても、それは、それを買うことが可能であるからである。しかし、それは現在違う。送料が2000円を超えるアマゾンも買う時には、それは自由になり、コンビニエンス・ストア前金の梱包手数料は0円である。たとえ配達においてそれがコレクションによって買っても324円と呼ばれる安さ。私が主にこの年からアマゾンを使うように決めた。

話は変わるけれども、長野県と静岡県は、次の県である。また、それがどうであるかが素晴らしい。私が、「私はいつ静岡県を言ったか もの ?」を長野県の中学校学生に尋ねた時。それは、「最初のシャチYO」および「Chibiマルコ」と呼ばれた。確かに私が考えた時には、それはそうであった。

それはここから末梢部のスタイルを作った。口語体のスタイルはいくつか それ であるね?

またどうぞ、来年注意してください。来年は2017年に2017である。そしてさようなら。

感想:ほぼ全て意味不明です。というか他の機械翻訳がすごすぎるだけで本当はこれが普通だと思う。

4.Weblio翻訳(だ・である体)

2016年4月に、私は中学生になった。

私がこのブログを確立したとき、それはまだ3年生だった。

私はDailymotionの報告をして、およそ1時間それを削除した。

アマゾンと楽天市場は、昔楽天市場を使った。

これは、たとえ署名をしないとしても、それがそれを買うことができるからだ。

しかし、それは現在異なる。

郵便料金2以上を買うならば、000円、アマゾンは自由になります;そして、コンビニエンスストア先払いの料金は、0円だ。

たとえC.O.D.によってそれを買うとしても;324円の安さ。

したがって、私は、今年から主にアマゾンを利用すると決めた。

物語は変わります、しかし、長野と静岡は近隣の県だ。

重要にしないでください。

長野の中学生にとって、「静岡、何があるか?」ことといえば、「始めたばかりの大統領」と「背の低いまる子」ととを聞くと、私は話された。

私が考えたとき、それはきっとそうだった。

私は、ここから礼儀正しい表現をする。

普通のスタイルは、少しそれだ。

前もってあなたに感謝している再び次の年。

2(017年)で、来年、2017年だ。

敬具

感想:Google翻訳が進化したせいかWeblio翻訳が悪く見える。いやこれは「エキサイト翻訳」レベルだ。でも決してエキサイトとWeblioを悪くは思っていない。面白いから。

5.Bing翻訳

4/2016 年、私は中学生だった。3 年生で来たこのブログまだ小学校を設定したら。

デイリー モーションのアカウントを作成し、削除すると、約 1 時間。

昔は楽天市場とアマゾンと楽天市場。登録がなくても買えるから。しかし、今は違います。アマゾン送料 2,000 円以上を購入した場合は無料になる、前払いコンビニエンス料は 0 円です。代金引換で購入 324 円と格安。私はことを決めた、今年アマゾンを主に使用します。

、件名を変更するが、は長野県や静岡県の周辺します。あまりにも良くないです。長野県中学生の静岡県といえば何ですか?「と聞いて」めしゃハジ ポスト!「と」ちび丸子ちゃん私」と言った。それは確かにそうだった。

敬体にここから常体のような。

また来年もありがとうございます。来年は 0/2017 2017 年です。バイバイ。

感想:前半はマシだったが後半からは悪いです。でもGoogle翻訳でも訳せなかった「ここから敬体にします。常体ってなんかあれだよね。」をきちんと翻訳しています。

6.英語オンライン翻訳(Honyaku Dog)

4/2016 年、私は中学生だった。

3 年生で来たこのブログまだ小学校を設定したら。

デイリー モーションのアカウントを作成し、削除すると、約 1 時間。昔は楽天市場とアマゾンと楽天市場。登録がなくても買えるから。しかし、今は違います。アマゾン送料 2,000 円以上を購入した場合は無料になる、前払いコンビニエンス料は 0 円です。代金引換で購入 324 円と格安。

私はことを決めた、今年アマゾンを主に使用します。、件名を変更するが、は長野県や静岡県の周辺します。あまりにも良くないです。長野県中学生の静岡県といえば何ですか?「と聞いて」メシャ ハジ ポスト!「と」ちび丸子ちゃん私」と言った。

それは確かにそうだった。敬体にここから

常体のような。また来年もありがとうございます。来年は 0/2017 2017 年です。バイバイ。

感想:Bing翻訳と同じですね。

採点

採点方法は、完璧が100点で減点方式で行います。

Google翻訳

「はじまりまち」で-20点

「私はここからそれを尊重します。」で-15点

結果:85点

Yahoo!翻訳

「チビまる子-チャンネル」で-25点

「2017年(2017)の来年です。」で-20点

「これは、たとえそれに応募しないとしても、」で-5点

結果:50点

エキサイト翻訳

「小学校の3番目の等級決定者」で-20点

「中学校学生」で-5点

「来年は2017年に2017である。」で-15点

「ラクテンイチバ」で-1点

「Dailymotionの勘定」で-19点

結果:40点

Weblio翻訳

「000円」で-10点

「始めたばかりの大統領」で-20点

「背の低いまる子」で-5点

結果:65点

Bing翻訳

「めしゃハジ ポスト」で-40点

「ちび丸子ちゃん私」で-15点

「あまりにも良くないです。」で-15点

結果:30点

英語オンライン翻訳(Honyaku Dog)

Bing翻訳と同じ

結果:30点

1位 Google翻訳(85点)

さすが、Google

2位 Weblio翻訳(65点)

やっぱりWeblio最高!!

3位 Yahoo!翻訳(50点)

案外Yahoo!翻訳すごいね。

4位 エキサイト翻訳(40点)

エキサイト翻訳は、意外でした。素晴らしい!

5位 Bing翻訳(30点)

駄目ですね。マイクロソフトだから期待してはいけませんね。普通の時は良いのですが、再翻訳には向いていないようです。

5位 英語オンライン翻訳(Honyaku Dog)

Bing翻訳と同じ結果になりました。普通の時は良いのですが、再翻訳には向いていないようです。

ということでGoogle翻訳をおすすめします。

今年の12月29日でこの日記は4周年を迎えます。

18:00

はてなIDをつくったのも4年前です。懐かしいです。まだあの頃小学3年生でした。

でも、今は中学1年生です。うごキャラクラブは4年間の間に-(マイナス)に成長してしまいました。

id:furaJAPANの方では、小学校卒業してすぐに活動を休止しています。

d:id:furaJAPANは、2年間続きました。

そう思うとd:id:furaJAPANを開設した時は、まだこのブログも2年目でした。

今日(平成28年11月26日)からうごキャラクラブでの活動を再開します。

トラックバック - http://ugochara.g.hatena.ne.jp/furafura2000/20161126